New Article: Gamliel, The Lasting Hegemony in Israeli Theatre

Gamliel, Tova. “Ghosts and Habitus: The Lasting Hegemony in Israeli Theatre.” Ethnography (early view; online first).

 

URL: http://dx.doi.org/10.1177/1750635216643113

 
Abstract

The article asks why the Israeli theatre’s ‘voicing hegemony’ practices endure despite a critical public debate that favors cultural pluralism. Ethnographies at two central repertory theatres elicit the meanings of the theatre’s ‘back-to-the past’ institutional habitus, as revealed in observations and in-depth interviews with actors, and disclose artistic dispositions that bolster veteran actors’ stature in the theatre and Israeli art generally. Analysis of the findings links professional capital with the twilight of an artist’s theatrical career. One conclusion connects the theatrical habitus with justification of Israel’s Zionist ideology. Theoretically, the article illuminates the historical component of the Bourdieuian concept of habitus. The duplication of this component in the back-to-the-past habitus inheres to mythification processes and makes the theatrical habitus relatively resilient to social changes.

 

 

New Book: Lavie, from HaBurganim to In Treatment (in Hebrew)

Lavie, Noa. From HaBurganim to . Tel Aviv: Resling, 2015 (in Hebrew).

 

Lavie

 

 

Against the flood of a global and local television genre considered “inferior” – “reality” TV – there are growing public, official, and scholarly voices who distinguish between purely commercial television and quality, or even artistic, television. The quality discourse, which originated in the United States, revolves mainly around serialized drama shows, which as a television genre is even a competitor to the cinema in its artistic innovation.

Israeli television is heavily influenced by this global quality discourse. Moreover, during the 1990s Israeli television was revolutionized with the privatization of the television market in Israel and the establishment of commercial TV channels and cable and satellite channels. This revolution enabled, in parallel with the institutionalization of the global quality discourse, the production of original Israeli TV drama series immeasurably higher than during the sole reign of the IBA. Accordingly, this book explores how the serialized television drama became a “quality” television genre which is treated as a work of art in every respect.

This book does not deny the possibility that there is such thing as “high art,” or television productions that bears artistic marks; but Noa Lavie’s sociological spotlight seeks to illumine the struggles and the social and organizational causes that defined, beginning in the 1990s and down to the first decade of the 2000s, drama series such as “The Bourgeois” or “In Treatment”, along with other series, as high-quality and artistic television. This is achieved through an analysis of interviews with prominent creators of television drama in Israel, analysis of TV reviews published in major newspapers, and an account of the institutional-organizational field and the technological, regulatory, and other changes it underwent in the early 1990s.

 

Dr. Noa Lavi is the head of the political communication division and a lecturer in the School of Government and Society at Tel Aviv-Yaffo Academic College.

 

 

 

New Article: Lavie & Dhoest, Quality Television in the Making

Lavie, Noa, and Alexander Dhoest. “‘Quality Television’ in the Making: The Cases of Flanders and Israel.” Poetics (early view; online first).

 

URL: http://dx.doi.org/10.1016/j.poetic.2015.08.006

 

Abstract

This article discusses the properties of ‘quality television’ as constructed within the field of television production. It does so by analyzing the discourse of television creators and critics in two countries, Israel and Flanders, taking a theoretical approach based in part on Bourdieusian theory. Most academic work about ‘quality television’ concentrates on Anglo-American television drama series. In this paper we offer a different perspective by focusing on two small but prosperous television markets outside of the Anglo-American world. Our findings suggest that the quality discourse in both countries contains autonomous-artistic alongside heteronomous-capitalist ideological elements, apparently under the influence of the Anglo-American discourse of quality. Our findings also suggest that both ideological elements contribute to the cultural legitimation of the television drama series in both countries, though the capitalist discourse plays a more evident role among creators than among critics. Finally, we also discuss the differences between the Flemish and the Israeli discourses of ‘quality television.’

 

 

New Article: Prashizky & Remennick, Young Russian-Speaking Adults in Tel-Aviv

Prashizky, Anna, and Larissa Remennick. “Cultural Capital in Migration: Fishka Association of Young Russian-Speaking Adults in Tel-Aviv, Israel.” Journal of Intercultural Studies 36.1 (2015): 17-34.

 
 

URL: http://dx.doi.org/10.1080/07256868.2014.990364

 

Abstract

Migration scholars are increasingly interested in the integration experiences and identity dilemmas of the 1.5 immigrant generation. This article examines the activities of Fishka, an association of young Russian Israelis living in Tel-Aviv and vicinity, who immigrated to Israel from the former Soviet Union as older children or adolescents. Our empirical analysis draws upon the concepts of social and cultural capital in immigration and explores how the hybrid forms of cultural production emerge at the intersection between various tiers of Russian culture and Israeli realities that surround them. The article explores the acts of cultural translation of various activities and genres from Russian to Hebrew and vice versa. By introducing these hybrid forms of cultural capital to their native peers, the 1.5-ers take pride in their heritage, elevate the prestige of Russian culture in Israel and ultimately reinforce their feelings of belonging to the new country. Our findings highlight ethnic hierarchies (imported from the country of origin or created in Israel) that shape the practices of distinction and boundary building among young Russian Israelis.